Zahvalni govor mons. Ante Jozića na kraju obreda biskupskog ređenja

Draga braćo i sestre!

Na kraju ovog svečanoga obreda moga biskupskog ređenja, u ovim izvarednim okolnostima, želim od srca pozdraviti sve nazočne na današnjem misnom slavlju a također i sve one koji nas prate putem Interneta, radija i televizije u Hrvatskoj i po svijetu.

Posebno pozdravljam predvoditelja liturgijskog slavlja uzoritog kardinala Pietra Parolina, državnog tajnika Svetog Oca koji je unatoč svojim brojnim obavezama i izloženosti zarazi u ovom kriznom vremenu ipak odlučio doći u Split i zarediti me za biskupa. Pozdravljam Apostolskog nuncija u Republici Hrvatskoj, nadbiskupa Giorgia Linguau, kardinala Josipa Bozanića, nadbiskupa Želimira Puljića, predsjednika Hrvatske biskupske konferencije, sve prisutne nadbiskupe i biskupe iz Hrvatske, iz Bosne i Hercegovine te iz Crne Gore. 

Pozdravljam sve predstavnike civilnih vlasti Republike Hrvatske, posebno izaslanike Predsjednika Hrvatskog Sabora, Ureda Predsjednika Republike i Vlade Republike Hrvatske te Ministra Vanjskih poslova Republike Hrvatske (gosp. Ivana Mašinu), veleposlanike, župana splitsko-dalmatinskog, gradonačelnike i načelnike dalmatinskih gradova i općina, na poseban način gradonačelnike gradova Solina i Trilja kao i sve njihove suradnike.

Pozdravljam sve prisutne svećenike, provincijale i provincijalke, redovnike, redovnice i njihove kandidate, bogoslove i sjemeništarce i sve vas draga braćo i sestre koji ste došli uzveličati ovo misno slavlje unatoč opasnosti od zaraze korona virusom,  kao i sve koji su s nama sjedinjeni u mislima i u molitvama bilogdje po svijetu.

Nalazimo se na Gospinu otoku u Solinu u novoizgrađenoj crkvi posvećenoj Svetoj Obitelji, na korijenima kršćanstva i hrvatske državnosti.  Drago mi je da se upravo ovdje u Gospinu prasvetištu dogodio i ovaj povijesni čin moga biskupskog ređenja. Moram priznati da je za ovu svečanost baš ovdje u Solinu najviše zaslužan naš nadbiskup i ordinarij ove drevne Splitsko-makarske nadbiskupije nekoć salonitanske Metropolit Mons. Marin Barišić kojega najsrdačnije pozdravljam i od srca mu zahvaljujem.

Jedan od razloga zašto smo se danas okupili ovdje jest rođendan za nebo svete Eufemije, djevice i mučenice, zaštitnice grada Rovinja i moje naslovne biskupije Cise u Istri. Sveta ranokršćanska djevica rođena je u Kalcedonu u Maloj Aziji oko 290. god. Podnijela je mučeništvo za vrijeme Dioklecijanova progona te je zbog vjere osuđena na lomaču i pogubljena na današnji dan 303. god. Nekako u isto vrijeme podnosi mučeništvo ovdje u Solinu i sv. Dujam, salonitanski biskup.

Ovdje dakle smo na korijenima kršćanstva prve Crkve gdje povijest ne samo da nije šutjela nego nam je postala od davnina majkom i učiteljicom kako za vjeru živjeti, kako se za nju žrtvovati i kako za vjeru umirati ako kada to ikad bude potrebno.

Ovo je trenutak kada bih želio izraziti i svoju zahvalnost, prije svega, Trojedinom Bogu na daru života, na daru svećeništva i na daru biskupstva. Bog je htio da preko svojih roditelja započnem život u vremenu ali isto tako On je htio da nastavim živjeti i da se vratim opet svojoj službi u Crkvi gdje sam prije godinu i pol dana morao stati.

Neka je vječna hvala Presvetoj Bogorodici, Blaženoj Djevici Mariji,  koja se na poseban način slavi u ovome Prasvetištu a koja me je sačuvala u vrijeme prošlogodišnje automobilske nezgode.

Svoju duboku zahvalnost upućujem Svetom Ocu Papi Franji koji me je prošle godine ubrojio među svoje Legate a nedavno imenovao za Nuncija u Bjelorusiji. Obećajem mu svoju sinovsku poslušnost i nesebično služenje na korist Crkvi Kristovoj kojoj će me Providnost u budućnosti slati. Zamolio bih uzoritog kardinala Pietra Parolina da prenese ove moje osjećaje zahvalnosti Svetome Ocu kao i izraze vjernosti i odanosti cjelokupnog hrvatskog naroda prema Svetoj Stolici.

Eminenza Reverendissima,

Quanta paternità sempre amabile e fine Ella riserva ai Suoi Collaboratori a servizio della Chiesa, e in specie della Sede Apostolica e della persona del Santo Padre. Stavo per dire affiorano nel mio cuore, ma devo dire “sgorgano” dal mio cuore quei sentimenti filiali di gratitudine per il Suo immancabile incoraggiamento manifestato durante il mio percorso di servizio ecclesiale, e particolarmente per la sua vicinanza nel recente delicato momento che ho attraversato anche facendomi visita in ospedale appena scampato pericolo, ed esprimere riconoscenza per aver affrontato i noti rischi con l’intento di portarci la sollecitudine del Santo Padre, Papa Francesco, per questa Chiesa locale di Spalato, per la Chiesa che pellegrina in Croazia, per confermare i solidi Rapporti tra la Santa Sede e la Repubblica di Croazia, in occasione di questa solenne liturgia della mia ordinazione episcopale che Ella ha accettato di presiedere, malgrado qualche noto rischio da affrontare,  ... mia ordinazione episcopale che in qualche modo dà inizio alla mia nuova missione di Nunzio Apostolico affidatami dal Santo Padre.

Eminenza, chiedo venia se oso chiederLe di voler presentare a Papa Francesco il mio animo nutrito di filiale affetto e di sincera gratitudine per la fiducia con cui ha voluto annoverarmi tra i suoi Legati e inviarmi a servire la Chiesa in Bielorussia, Paese che non si farà vincere dalle difficoltà che vanno emergendo.

Najtoplije se zahvaljujem svim prisutnim nadbiskupima i biskupima na sudjelovanju u ovom slavlju, na čestitkama i na svim njihovim molitvama.

Zahvaljujem županu, gradonačelnicima i načelnicima kao i svim predstavnicima civilnih vlasti u Republici Hrvatskoj na nazočnosti na ovom slavlju kao i na čestitkama koje su mi uputili.

Velika hvala nazočnoj braći svećenicima, redovnicima i redovnicama a i onima koji nas prate putem radija i televizije za veliku pažnju koju su mi iskazivali a posebno za molitve kojima su pratili moje liječenje i rehabilitaciju.

Želim s ovoga mjesta još jednom zahvaliti svim liječnicima specijalistima na čelu s ravnateljem Kliničkog Bolničkog Centra Split, dr. Julijem Meštrovićem, svim terapeutima, medicinskim sestrama i ostalom medicinskom osoblju na „Firulama“ i „Križinama“ te u rehabilitacijskom centru „Biokovka“ u Makarskoj koji su mi danima i mjesecima nesebično iskazivali pažnju i skrb, dajući sve od sebe da mi povrate zdravlje i nadu u život. Hvala Vam od srca.

Hvala mojoj obitelji, rodbini i brojim prijateljima koji su nesebično posvećivali mnogo svog dragocjenog vremena i brinuli se svakodnevno o mome zdravlju.

Hvala svim organizatorima ovoga slavlja, Splitsko-makarskoj nadbiskupiji, nadbiskupima Marinu i Draženu, današnjim suzarediteljima, generalnom vikaru don Miru, župniku Gospe od Otoka u Solinu don Ranku, svim njihovim suradnicima, na požrtvovnom planiranju i svim pripremama ovoga misnog slavlja.

Posebno hvala mojoj župi sv. Mihovila u Trilju iz koje potječem kao i cijelom cetinskom kraju na istinskoj podršci i molitvama pred Gospom Sinjskom za moje ozdravljenje i za ovo moje posvećenje.

U ovoj prigodi želim zahvaliti svima koji su htjeli biti nazočni na ovom slavlju iz daleke Kine, Hong Konga, Makaa, iz Rusije i Bjelorusije ali zbog trenutnih epidemioloških neprilika nisu mogli doputovati u Hrvatsku.  Stoga dopustite mi da im se obratim s nekoliko riječi na njihovim jezicima.


Na kineskom mandarinskom jeziku:

„Rado pozdravljam Katoličku Crkvu u Kini, sve biskupe i svećenike kao i sve vjernike te im zahvaljujem na plodnoj suradnji kroz proteklih deset godina na izgradnji boljega svijeta i Kraljevstva Božjega na zemlji. Svima hvala.“

“我很高興向在中國的天主教會,

所有的主教、神父和教友们送上誠摯的問候。

我感謝他們在過去的十年里,為建设更美好的世界,

和地上的天国作出了富有成果的合作。谢谢。”

wo hen gao xing xiang zai zhong guo de tian zhu jiao hui,
suo you de zhi jiao
shen fu he jiao you men
song shang cheng zhi de wen hou.
wo gan xie ta men
zai guo qu de shi nian li,
wei jian she geng mei hao de shi jie, he di shang de tian guo

zuo chu le fu you cheng guo de he zuo. Xie xie


Na engleskom jeziku:

„I greet our Catholic Church in China, especially, Church in Hong Kong and Macau where I have spent last ten years of my service as the Head of the Study Mission of the Holy See in Hong Kong.

I express my sincere gratitude to Card. John Tong, Apostolic Administrator of Hong Kong, Bishop Stephen Lee of Macau, for the hospitality, their collaboration and witnesses.

My sincere thanks to all the priests, religious and the communities of apostolic life and all other Church institutions for their cooperation and contribution. 

My special thanks go to all charitable institutions in Hong Kong and Macau, to all those lay people, associations and the Order of Malta, who continuously help the Church that the Good news of Jesus Christ may reach those who don’t believe and inspire more those who believe.

My sincere thanks to those families who wanted to contribute for this new church and for the ceremony of my Episcopal ordination with their bouquet of flowers. May the good Lord bless them all and be their reward.”


Na kraju upućujem poseban pozdrav Katoličkoj Crkvu u Bjelorusiji kamo me Sveti Otac Papa Franju šalje na novu dužnost.

„Rado pozdravljam Katoličku Crkvu, sve biskupe, svećenike i vjernike laike u Bjelorusiji koja u ovim trenucima proživljava svoje teške trenutke tražeći najbolji izlaz iz trenutne situacije.

Unaprijed svima obećavam da ću sa svakim plodno surađivati i ujedno sve pozivam na molitvu za hitno rješenje svih vaših problema mirnim putem, kroz dijalog i solidarnost svih, izbjegavajući svaku vrstu nasilja.

Molim Presvetu Djevicu Mariju, Majku Kristovu, da vam uvijek bude nadahnuće i pomoć posebno u najtežim trenucima vašega života.

«Я с радостью приветствую Католическую Церковь, епископов, священников и верующих-мирян Беларуси, которая в этот период переживает трудные времена в поиске выхода из сложившейся ситуации.

С этого момента я обещаю вам свое плодотворное сотрудничество и приглашаю вас молиться о наилучшем решении ваших проблем посредством мира, диалога и солидарности, избегая любого вида насилия.

Я молю Деву Марию, Матерь Иисуса Христа, всегда вдохновлять вас и помогать вам в трудные моменты вашей жизни.»


Ne mogu a da ne spomenem na kraju da je ovdje među nama obitelj pok. Tihe Lončara, mladića kojega sam slučajno susreo 7. travnja prošle godine, ali ga nažalost nisam imao prilike bolje upoznati. Za njega sada ali i za vas, dragi roditelji, prikazujem ovu svetu misu i uključujem vas u svoje svakodnevne molitve.

Na samom kraju, veliko hvala Hrvatskoj televiziji i Hrvatskom radiju kao i svim ostalim medijima koji su pratili ovo slavlje i omogućili mnogima u Hrvatskoj ali i po svijetu da svi budemo dionici jednoga slavlja u kojem se proslavlja Bog i časti Presveta Bogorodica.

Još jednom, hvala svima i neka vas štiti i čuva zagovor nebeske Majke Blažene Djevice Marije, Gospe Sinjske, uz zagovor svete Eufemije, svih solinskih mučenika, svetog Dujma te blaženog Alojzija Stepinca. Neka na sve vas i na vaše obitelji siđe obilan Božji blagoslov! Tako neka bude. Amen. Hvaljen Isus i Marija.

mons. Ante Jozić
Solin, 16. rujna 2020. god.